#ecotranslator

Christopher Hay übersetzt seit 35 Jahren für das Öko-Institut und andere Auftraggeber Texte zu klimapolitischen Themen vom Deutschen ins Englische oder andersherum. Über die Jahre hinweg hat Hay sein Wissen über die Herkunft und Bedeutung von Vokabeln der Umwelt- und Entwicklungspolitik auf etwa 10.000 Seiten festgehalten. In seiner Blogreihe teilt er sein Wissen, um Bedeutungsunterschiede zu verdeutlichen.

#ecotranslator_2: Bio- oder Öko-Landbau? Biodynamic, organic?

#ecotranslator_2: Bio- oder Öko-Landbau? Biodynamic, organic?

Für alle Sprachgenauen und Sprachinteressierten: Unser langjähriger Übersetzer Christopher Hay steigt ein in die Begriffsgeschichte der geläufigen Begriffe aus dem Bio-, Öko-, biologisch-dynamischen, … Landbau ein. Weiterlesen →
Kommentar